دور تر از چشم اقیانوس

با سلام! به مناسبت روز جهانی پناهنده یک شعر کوتاهم را که سالها پیش سروده بودم، تقدیم می کنم. باترجمه انگلیسی  آن توسط خانم سوزانا که مدت ها پیش در مجله  جهانی بدون مرز منتشر شده است:

آدمی پرنده نیست

آدمی پرنده نیست‌

تا به هر کران که پرکشد، برای او وطن شود

سرنوشت برگ دارد آدمی‌

برگ‌، وقتی از بلند شاخه‌اش جدا شود،

پایمال عابران کوچه‌ها شود

 

 

 

The Destiny of a Leaf

 

A man is not a bird

that he might make his home on any shore he flies to

A man has the destiny of a leaf

A leaf, when separated from the heights of its branch,

is trampled underfoot by passersby in the streets

 

— first published in Words Without Borders

نوشته شده در ۱۳٩۱/٩/٢٩ساعت ۱:٥٤ ‎ق.ظ توسط qanbar ali tabesh نظرات () |


Design By : Night Skin